En esta nueva edición de los Diálogos de Somosaguas, Federico Utrera plantea a Don Antonio García Trevijano la cuestión de la relación histórica y actual de España y Portugal. Partiendo de las consecuencias definitorias de la batalla de Alpujarrota (1385) como hito histórico de división entre ambos territorios, se analiza la supuesta superioridad española y complejo de Portugal. Se comentan las características culturales y sociológicas del país portugués que, no siendo definitorias hoy en día de todo un pueblo, sí se entroncan dentro de su idiosincrasia. La convivencia e intereses comunes de ambos países aconsejan, según el criterio del pensador granadino, a la federación futura en un conjunto ibérico que los haría a los dos más fuertes.
DS España y Portugal-Cultura y Política (I)
Locutor 00
Un día más en diálogos de Somos Aguas con Antonio García Tribijano abordando asuntos de interés con mayor reflexión que las informaciones del día que nos llevan un poco más agolpadamente. El motivo de hoy, el motivo de la discusión o de la reflexión sería España y Portugal. Las diferencias y las similitudes, condenados a entenderse o condenados a estar siempre de espaldas. ¿Qué valores rigen en una república que además hizo una revolución de los claveles? Portugal, una monarquía que no hizo ninguna revolución, que es heredera del régimen de Franco, España. ¿Cuál es su juicio crítico sobre esta relación entre España y Portugal?
Antonio garcía-trevijano
hay varios puntos de vista para examinar la cuestión la primera puesto que te has referido a los valores quiere decir que los valores la escala de valores humanos morales, éticos valores sociales no es la misma en España y Portugal hay diferencias esas diferencias se deben a dos factores En primer lugar, a que la célebre batalla de Albuquerque, la separación de España y Portugal después de Felipe II, ha determinado un sentimiento de superioridad de los españoles sobre los portugueses injustificado y un sentimiento de exaltación del miedo al español y de superación de sí mismo de los portugueses. ...por ejemplo, nadie como en Portugal... ...habla con tanto orgullo de su pueblo... ...son los mejores del mundo... ...en todo lo que se hable... ...porque se han sentido pequeños... ...fuera de España... ...y la han querido superar con su ánimo... ...que ya ánimo... ...que desde el Renacimiento... ...lo demostraron con los navegantes portugueses... ...y la conquista de Portugal... ...las conquistas de los territorios... ...de ultramar en Portugal... ...que después del Tratado de Tordesillas... Brasil ha sido su principal colonia como España fue el resto de América estos valores se han traducido hasta la época moderna porque Portugal cayó bajo la influencia de Inglaterra como defensa frente al peligro español entonces Portugal ha heredado y tiene muchos valores transmitidos por los ingleses tienen un sentimiento más práctico a su vez también tienen un sentimiento de tranquilidad, porque no como las islas británicas, donde fue inspirada la del miedo, por ejemplo, son casos y situaciones que me gusta describir porque reflejan los espíritus de una época. La Armada Invencible trató de conquistar Inglaterra y Escocia y fracasó como todo el mundo sabe pero el miedo que provocó en Inglaterra fue tan grande tan grande que por ejemplo la madre de uno de los primeros filósofos ingleses, Hobbes pues lo tuvo con siete meses y Hobbes con ese miedo tan espantoso que le transmitió su madre escribió su obra bajo ese valor tan inmenso o disvalor del miedo Entonces, un pueblo atemorizado busca un soberano que lo proteja. La soberanía de jóvenes es fruto de ese miedo. Se renuncia a la libertad a cambio de la soberanía de uno solo que te proteja. esa educación inglesa, en Portugal también está presente porque ha tenido un miedo continuo a que España vuelva a invadirla. Hoy ya no, hoy no existe. Y también existe en Portugal un tipo de canción que se puede comparar muy bien para ver la diferencia con España, con el flamenco. Portugal tiene el fado. El fado es de una dulzura exquisita. país no soy experto en música pero los fados me entusiasman me gusta muchísimo por la nostalgia lo que llaman saudade que es un sentimiento que no tiene una traducción exacta porque no es exactamente nostalgia ni tampoco melancolía porque la melancolía implica una tristeza depresiva mientras que la saudade es como una morriña ese es más parecido la morriña gallega sería más parecida a la sudade donde el pesimismo o la tristeza casi consuele a ella misma se encuentra placer y eso tan difícil yo lo he sentido, lo he visto sentir en los portugueses y sobre todo en las portuguesas pero es un valor muy bonito que en España no existe pero volviendo a la reflexión en el fandango No existen saudades, no existe esa morriña, ni existe esa... Pero en cambio, existe como una desgracia, un lamento, que no es como el tango argentino, que es la letra la que lamenta. Pero el ritmo del tango no evoca el lamento, evoca más bien un arrastre del acordeón, de los puertos, del... Pero la letra sí es de lamento. En cambio el flamenco, no siendo la letra del flamenco, el ay del flamenco, el que todas las canciones terminan y empiezan con el ay, ay, ay, es como un llanto, un quejido, que es muy profundo en España. Y en Portugal es mucho más dulce. Luego hay una diferencia de valores, al menos antiguamente, cada vez son menos, porque los pueblos al convivir se van transmitiendo. Sus respectivos valores y a la vez van dejando de ser tan significativas las características de cada pueblo, porque se van suavizando, se van quitando las aristas, son cada vez menos definitorias y pasan a ser más que definitorias, características. O sea, el flamenco no define al pueblo español, pero es característico de España. Es igual en la saudade, hoy no define al pueblo portugués. pero es característico de Portugal esas diferencias hacen que hoy si hay una apetencia muy grande en Portugal mucho más que en España por una futura federación con España en una federación ibérica pero no sé si tendría ese nombre y yo soy partidario de ella Porque España y Portugal unidos son más fuertes. Cuando se lo dice a un portugués piensan enseguida en el fútbol. Y siempre dicen, uy, los primeros del mundo. El fútbol portugués y el fútbol español en un solo país. Ya ni Brasil ni nada parecido. Lo pongo como un ejemplo simpático del deseo popular que hay de la unión de España.